古诗文网
发布日期:2025-10-26 11:37 点击次数:78
寡妇赋·并序
图片
潘岳〔魏晋〕乐(lè)安¹任子咸²,有韬³世之量⁴,与余少而欢焉。虽兄弟之爱,无以加⁵也。不幸弱冠(guàn)⁶而终,良友既没,何痛如之!其妻又吾姨⁷也,少丧父母,适⁸人而所天⁹又殒,孤女藐(miǎo)焉¹⁰始孩,斯亦生民之至艰,而荼(tú)毒¹¹之极哀也。昔阮瑀¹²既殁¹³,魏文¹⁴悼(dào)之,并命知旧¹⁵作寡妇之赋。余遂拟¹⁶之,以叙其孤寡之心焉。其辞曰:乐安任子咸,有韬世之量,和我少时关系很好。即使是兄弟之间的感情,也未能超过。不幸的事他二十岁就去世了,好朋友去世,还有什么比这更悲痛的吗?他的妻子又是我的妻妹。她从小就失去了父母,嫁到任家,丈夫又去世了。留下孤女尚小,才开始会笑,这也是人生最大的艰难险恶,痛苦中最痛的事情。以前阮瑀去世之后,魏文帝悼念他,并命令阮瑀的好朋友王粲等人作《寡妇赋》。我于是模仿其做法,写了这篇赋,来叙述妻妹的孤寡之心。其言辞如下:¹乐安:古县名,今山东博兴南。²任子咸:任护,字子咸,乐安人,曾任奉车都尉,二十岁卒。³韬:包藏。⁴量:度量。⁵加:超过。⁶弱冠:古时以男子二十岁为成人,初加冠,因体犹未壮,故称弱冠。后来就把男子二十岁或二十几岁的年龄称为弱冠。⁷姨:妻子的姐妹。杨肇长女嫁给潘岳,次女嫁给任子咸,故称之。⁸适:出嫁。⁹所天:指丈夫任子咸。¹⁰藐焉:容貌渺小貌。¹¹荼毒:悲痛。¹²阮瑀:阮籍的父亲,三国时魏国陈留尉氏人,字元瑜,曾为曹操司空军谋祭酒。¹³既殁:已逝。¹⁴魏文:指魏文帝曹丕。¹⁵知旧:知交旧友。¹⁶拟:模仿。嗟(jiē)予生之不造¹兮,哀天难²之匪忱³。少伶(líng)俜(pīng)⁴而偏孤⁵兮,痛忉(dāo)怛(dá)⁶以摧心。览寒泉⁷之遗叹兮,咏蓼(lù)莪(é)⁸之余音。情长戚⁹以永慕兮,思弥¹⁰远而逾¹¹深。伊女子之有行¹²兮,爰奉嫔(pín)¹³于高族¹⁴。承¹⁵庆云¹⁶之光覆¹⁷兮,荷君子¹⁸之惠渥(wò)¹⁹。顾²⁰葛藟(lěi)²¹之蔓延兮,托微茎于樛(jiū)木²²。惧身轻²³而施重兮,若履冰而临谷²⁴。遵义方²⁵之明训²⁶兮,宪²⁷女史²⁸之典戒²⁹。奉³⁰蒸尝³¹以效顺³²兮,供洒扫以弥载³³。彼诗人³⁴之攸(yōu)³⁵叹兮,徒愿言而心痗(mèi)³⁶。何遭命之奇(jī)薄³⁷兮,遘(gòu)³⁸天祸³⁹之未悔⁴⁰。荣华晔(yè)其始茂兮⁴¹,良人⁴²忽以捐背⁴³。哀叹我生来就不幸,而天降灾难却并不因为我不诚信。哀伤我从小丧父,孤苦伶仃。咏览《寒泉》《蓼莪》,哀叹父丧母逝之痛。思念之情悲伤长远,而越是长远越是情深。按女子适人之道,出嫁到高贵的任姓,承蒙父母德行的福荫,又受到丈夫深厚的恩情。就像葛藟将微茎寄托在樛木上一样,将微贱的一生寄托在丈夫之身。自己德薄而受到厚惠,小心如临谷履冰。遵照家教的训导去做,效法古代贤女的德行。愿努力顺从侍奉丈夫,供洒扫而终身。那诗人的慨叹,空使我忧心。为什么命运如此浅薄,竟遇上天降祸而无原谅。正当我青春妙龄光彩照人时,丈夫却弃我而丧身。¹不造:不幸。造,戚,幸。《诗》多以不为语辞,造与戚一声之转,古通用,则《诗》云'遭家不造’犹云遭家戚,即后世所谓丁家艰也。”²天难:上天降下的灾难。³忱:信任。⁴伶俜:孤单貌。⁵偏孤:父亡母在,指父杨肇的丧亡。⁶忉怛:忧伤,悲痛。⁷寒泉:指《诗经·邶风·凯风》一诗,诗云:“爰有寒泉,在浚之下。有子七人,母氏劳苦。”⁸蓼莪:《诗经》的篇名。⁹戚:忧愁,悲伤。¹⁰弥:更,此处作“越”解。¹¹逾:越。¹²女子之有行:女子有出嫁为人妻之天职。¹³奉嫔:奉父母之命出嫁。嫔,出嫁。¹⁴高族:高门望族。这句意思是说做高门望族的妇人。¹⁵承:受。¹⁶庆云:喻尊长,此指公婆。¹⁷光覆:犹光被,指公婆的爱护。¹⁸君子:指丈夫。¹⁹惠渥:恩惠深厚。²⁰顾:看。²¹葛藟:葛藤。²²樛木:枝条向下弯曲的树。²³身轻:谦词,指自己德行浅薄。²⁴若履冰而临谷:喻指对待丈夫的小心谨慎和忠心耿耿。²⁵义方:行事应该遵守的规范和道理。²⁶明训:敬辞,指父母的教诲。²⁷宪:效法。²⁸女史:古代宫中女官名,由知书妇女担任,负责有关王后礼仪等事。或为世妇下属,掌管书写文件等事。²⁹典戒:典则戒律。³⁰奉:进献。³¹蒸尝:本指秋冬二祭,后泛指祭祀,这里指对祖先的祭祀。³²效顺:尊敬从命。³³弥载:满一年。³⁴诗人:指《诗经·卫风·伯兮》作者。³⁵攸:语助词。³⁶心痗:内心伤痛。痗,病。³⁷奇薄:数奇命薄,指命运不好。³⁸遘:遭受。³⁹天祸:天降之祸,指夫亡。⁴⁰未悔:指上天没有同情之心。⁴¹荣华晔其始茂兮:指正当盛年容颜姣好之时。荣华,喻指妇女的容颜。晔,光华闪动貌。⁴²良人:指丈夫。⁴³捐背:弃我而去,是死亡的委婉说法。捐,弃。背,离。静阖(hé)门¹以穷居兮,块²茕(qióng)独³而靡依⁴。易⁵锦茵⁶以苫(shān)席⁷兮,代罗帱(chóu)⁸以素帷(wéi)⁹。命阿(ē)保¹⁰而就列¹¹兮,览巾箑(shà)¹²以舒悲。口呜咽以失声兮,泪横迸(bèng)而沾衣。愁烦冤其谁告¹³兮,提¹⁴孤孩于坐侧¹⁵。时暧(ài)暧¹⁶而向昏¹⁷兮,日杳(yǎo)杳¹⁸而西匿¹⁹。雀群飞而赴楹(yíng)²⁰兮,鸡登栖²¹而敛翼²²。归空馆²³而自怜兮,抚衾(qīn)裯(chóu)²⁴以叹息。思缠绵以瞀(mào)乱²⁵兮,心摧伤²⁶以怆(chuàng)恻(cè)²⁷。曜灵²⁸晔²⁹而遄(chuán)迈³⁰兮,四节³¹运³²而推移。天凝露以降霜兮,木落叶而陨枝。仰³³神宇³⁴之寥寥³⁵兮,瞻灵衣³⁶之披披³⁷。退幽悲于堂隅(yú)³⁸兮,进独拜³⁹于床垂⁴⁰。耳倾想⁴¹于畴昔⁴²兮,目仿佛⁴³乎平素⁴⁴。虽冥冥⁴⁵而罔觌(dí)⁴⁶兮,犹依依⁴⁷以凭附⁴⁸。痛⁴⁹存亡⁵⁰之殊制⁵¹兮,将迁神⁵²而安厝(cuò)⁵³。孤独而无依,只有闭门困居。用草垫换下有花的褥毯。用白色的帷幕换下有花的帐帷。保姆、仆人各自就位,看着死者留下的巾扇而自悲。低声呜咽以至失声痛哭,热泪横流以至沾衣。抱着孤弱的孩子坐在丈夫灵位之侧,一腔悲痛诉向谁。时间昏暗以至天黑,太阳早已西匿。群鸟赴巢鸡入窝。回到空房空自怜,抚摸着绸被空叹息。悲思缠绵精神乱。内心伤痛肺腑裂。明亮的阳光迅速消逝,四季的运转在向前推移。露珠凝冻成霜,树枯叶落枝垂。仰望天空,神鬼之所寥廓;俯看灵床,只见巾幅飘飞。退后在屋角暗自悲伤,又上前在灵床边独自跪拜。忆想往日之事,声音容貌似乎犹存。虽然模糊不能相见,思恋之情还像往日互相依靠在一起。痛恨生死的区别,丈夫的灵柩将埋葬在荒野之地。¹阖门:关门。²块:孤独。³茕独:孤独。⁴靡依:无所依托。⁵易:替换。⁶锦茵:锦绣的褥子。⁷苫席:用草编的席子。⁸罗帱:绫罗的帐子。⁹素帷:白色无花纹的床帷,这里指灵堂里遮蔽丧者的布帷。¹⁰阿保:古代教育抚养贵族子女的妇女。¹¹就列:就位,排列哭丧的位次。¹²巾箑:用绢做的扇子,这里借指亡者的遗物,见亡者遗物而悲伤。¹³谁告:告谁。¹⁴提:带领。¹⁵坐侧:灵座旁。坐,通”座“。¹⁶暧暧:昏暗貌。¹⁷向昏:接近天黑。¹⁸杳杳:遥远而淡漠貌。¹⁹匿:隐没。²⁰楹:厅堂前部的柱子。²¹栖:禽鸟居处歇息的地方。²²敛翼:收拢翅膀。²³空馆:空荡荡的屋室,因失去丈夫,故称空馆。²⁴衾裯:被子和帷帐。衾,被子。裯,床四周的帷帐。²⁵瞀乱:昏乱,思绪纷乱。²⁶摧伤:极度悲伤。²⁷怆恻:悲伤凄凉。²⁸曜灵:太阳。²⁹晔:光芒闪耀。³⁰遄迈:迅速运行。³¹四节:春夏秋冬四时,这里借指季节。³²运:运行。³³仰:仰望。³⁴神宇:灵堂,停放死者灵位的房子。³⁵寥寥:空旷貌。³⁶灵衣:死者生前所穿的衣服。³⁷披披:飘动貌。³⁸堂隅:正室的角落。³⁹拜:叩拜。⁴⁰床垂:灵座边。床,指灵座。垂,边。⁴¹耳倾想:侧耳倾听、静静回忆。⁴²畴昔:往日。⁴³仿佛:朦胧看见。⁴⁴平素:平时。⁴⁵冥冥:昏暗。⁴⁶罔觌:无所见。⁴⁷依依:思恋貌。⁴⁸凭附:凭依。⁴⁹痛:痛惜。⁵⁰存亡:生死。⁵¹殊制:不同的礼仪安排。⁵²迁神:运走灵柩。⁵³安厝:安葬。厝,置。龙輀(ér)¹俨(yǎn)²其星驾³兮,飞旐(zhào)⁴翩以启路。轮按轨⁵以徐进兮,马悲鸣而跼(jú)顾⁶。潜灵⁷邈(miǎo)其不反兮,殷忧⁸结⁹而靡诉¹⁰。睎(xī)¹¹形影于几筵(yán)¹²兮,驰精爽¹³于丘墓¹⁴。辕上饰有龙纹的丧车清早出行,飘动的魂幡在前面指引。丧车轮子沿着轨道在慢慢前进,驾车的马局促张望发出悲鸣。灵车向前而灵魂渐远,内心的忧伤更加郁结而无处可申。望着祭奠的席筵,似乎丈夫的形影也在其间,而实际上他的魂魄已经进入墓中。¹龙輀:载运棺材的丧车,车上画龙作为装饰。²俨:庄重貌。³星驾:星夜套上车起行。⁴飞旐:飞扬的魂幡。旐,为灵柩引路的旗子。⁵按轨:沿着车轨。⁶跼顾:观望徘徊而不前进。⁷潜灵:幽潜的灵魂,指葬于地下的灵魂。⁸殷忧:深深的忧思。⁹结:郁结。¹⁰靡诉:无处诉说。¹¹睎:视,望。¹²几筵:香案和铺的席子,这里指丈夫的灵位。¹³精爽:魂魄。¹⁴丘墓:坟墓。自仲秋¹而在疚²兮,逾³履霜以践冰⁴。雪霏(fēi)霏⁵而骤落兮,风浏(liú)浏⁶而夙(sù)兴⁷。霤(liù)⁸泠泠⁹以夜下兮,水溓(liǎn)溓¹⁰以微凝。意忽怳(huǎng)¹¹以迁越兮,神一夕而九升¹²。庶¹³浸远¹⁴而哀降¹⁵兮,情恻恻¹⁶而弥¹⁷甚。愿假梦¹⁸以通灵¹⁹兮,目炯炯而不寝²⁰。夜漫漫以悠悠兮,寒凄凄以凛凛。气愤薄²¹而乘胸²²兮,涕(tì)²³交横²⁴而流枕。亡魂²⁵逝而永远兮,时岁忽其遒(qiú)²⁶尽。容貌儡(léi)²⁷以顿悴(cuì)²⁸兮,左右凄其相慜(mǐn)²⁹。感三良³⁰之殉³¹秦兮,甘捐³²生而自引³³。鞠³⁴稚子³⁵于怀抱兮,羌(qiāng)³⁶低徊(huái)³⁷而不忍。独指景³⁸而心誓兮,虽形存而志³⁹陨⁴⁰。自八月开始居丧,度过秋天而到隆冬。飘扬的大雪骤然降落,肆虐的狂风兴起于早晨。屋檐之水点点下滴,遇寒气而慢慢结冰。神思恍惚游移不定,魂魄一夜上天飞升。魂渐远而哀痛,情凄切而更甚。希望与丈夫在梦中相会,夜不成眠双目犹睁。长夜漫漫,气候凄冷。悲痛郁结胸中,泪水横流湿枕。亡魂已永远消失,一年之日忽尽。身体瘦弱而憔悴,家人凄凄相怜悯。有感于三良殉秦,自己也甘愿捐弃此生。看到幼小女儿还抱在自己的怀中,又舍不得开她而忍心自尽。独自对着太阳发誓,形体虽在却丧神损志。¹仲秋:秋季的第二个月,即农历八月,因处于秋季之中,故称中秋。²疚:指丈夫的丧亡。³逾:越过。⁴履霜而践冰:指经秋至冬。⁵霏霏:大雪纷纷落下貌。⁶浏浏:风疾速貌。⁷夙兴:指早上风刮了起来。夙,早晨。兴,起。⁸霤:同“溜”,屋檐上流下的水。⁹泠泠:檐水下注的声音。¹⁰溓溓:水刚结成薄冰貌。¹¹忽怳:心神不定貌。¹²九升:多次飞升。九不是确指,形容次数多。¹³庶:表示希望。¹⁴浸远:时间逐渐推移。浸,渐渐地。¹⁵哀降:指哀伤之情逐渐淡漠。¹⁶恻恻:悲痛貌。¹⁷弥:更加。¹⁸假梦:凭借做梦。¹⁹通灵:使灵魂相沟通。²⁰不寝:不能入睡。²¹愤薄:郁结、阻塞。²²乘胸:上升到胸腔。²³涕:眼泪。²⁴交横:眼泪涌出貌。²⁵亡魂:指已逝的丈夫的魂魄。²⁶遒:终竟。²⁷儡:瘦弱。²⁸顿悴:憔悴。²⁹慜:同”愍“,哀怜。³⁰三良:三位贤臣,指秦穆公时的奄息、仲行、针虎。据《左传·文公六年》载,秦伯任好卒,把子车氏的三个儿子奄息、仲行、针虎作为陪葬,他们三个都是秦国贤良的人。³¹殉:殉葬,用人来陪葬。³²捐:弃。³³自引:自尽。³⁴鞠:通”掬“,养育。³⁵稚子:指幼小的女儿。³⁶羌:语气助词。³⁷低徊:徘徊。³⁸指景:指着太阳。³⁹志:心志,精神。⁴⁰陨:丧失。重(chónɡ)曰¹:仰²皇穹³兮叹息,私自怜兮何极⁴!省(xǐnɡ)⁵微身⁶兮孤弱,顾⁷稚子兮未识⁸。如涉川⁹兮无梁¹⁰,若陵虚¹¹兮失翼。上瞻兮遗象¹²,下临兮泉壤¹³。窈(yǎo)冥¹⁴兮潜翳(yì)¹⁵,心存兮目想¹⁶。奉¹⁷虚坐¹⁸兮肃清¹⁹,愬(sù)²⁰空宇²¹兮旷朗²²。廓孤立兮顾²³影,块²⁴独言兮听响。顾影兮伤摧²⁵,听响兮增哀。遥逝兮逾远,缅(miǎn)邈(miǎo)²⁶兮长乖²⁷。四节²⁸流²⁹兮忽代序³⁰,岁云暮³¹兮日西颓³²。霜被³³庭兮风入室,夜既分兮星汉³⁴回。梦良人³⁵兮来游,若阊(chānɡ)阖(hé)³⁶兮洞开³⁷。怛(dá)³⁸惊悟³⁹兮无闻,超惝(chǎnɡ)恍(huǎnɡ)⁴⁰兮恸(tònɡ)怀。恸怀⁴¹兮奈何,言⁴²陟(zhì)⁴³兮山阿(ē)⁴⁴。墓门兮肃肃,修垄⁴⁵兮峨峨⁴⁶。孤鸟嘤兮悲鸣,长松萋⁴⁷兮振柯⁴⁸。哀郁结兮交集,泪横流兮滂(pāng)沱(tuó);蹈⁴⁹恭姜⁵⁰兮明誓,咏柏舟⁵¹兮清歌⁵²。终归骨⁵³兮山足,存凭托兮余华⁵⁴。要⁵⁵吾君兮同穴⁵⁶,之死矢兮靡佗(tā)⁵⁷。继续写道:仰望苍天感叹伤悲,自己悲怜何极!省察自己,孤苦孱弱,顾视幼女,不识事理。好像过河无桥,腾空飞行而失去羽翼。向上望,寻找丈夫的遗像,下到黄泉,寻丈夫的影迹。魂魄幽远难见,早已潜藏隐匿,然心中思念,形影仍在眼里。丈夫的座位依然冷凄。面对空荡的屋宇向谁诉说。顾影自怜,孤独自立。不见丈夫只有自言自语。此情此景,更加重自己的伤悲。丈夫早已去世,且成死别生离。四季流逝,季节更替,一年将尽,夕阳西坠。白霜覆盖庭院,寒风吹进室内,半夜已过,银河流回。梦见丈夫归来,似乎天门也打开。可惜梦被惊醒,神情恍惚,更加伤怀。悲痛亦无可奈何,便登临山湾。坟墓萧条,墓垅修长,孤鸟凄凄悲鸣,长松荫荫枝振。哀痛郁结交集,双泪横流淋漓。遵循恭姜守节的謦言,吟诵《柏舟》高洁的清歌。终究也将葬身此山,凭托丈夫的余光。和丈夫同穴而眠,到死誓无他心。¹重曰:重复,在全赋的末尾再概括主旨,犹如《离骚》末尾的“乱”。²仰:望。³皇穹:皇天,上天。⁴何极:无限。⁵省:省察。⁶微身:谦词,指自己。⁷顾:念。⁸未识:不懂事。⁹涉川:过河。¹⁰梁:河上的桥梁。¹¹陵虚:升上天空。虚,天空。¹²遗象:亡夫的画像。¹³泉壤:地下,指死者埋于地下。¹⁴窈冥:深远渺茫貌。¹⁵潜翳:掩藏。¹⁶目想:闭目凝思。¹⁷奉:供奉。¹⁸虚坐:指灵座。¹⁹肃清:肃穆清静。²⁰愬:诉说。²¹空宇:幽静的居室。²²旷朗:空旷寂静。²³顾:回视。²⁴块:孤单。²⁵伤摧:极度悲伤。²⁶缅邈:怀念久远。缅,怀。邈,远。²⁷长乖:永远分离。²⁸四节:四季。²⁹流:运行。³⁰代序:时序替代推移。代,代替。序,时序。³¹岁云暮:岁末。云,语气助词。³²西颓:西坠。³³被:覆盖。³⁴星汉:银河。³⁵良人:这里指丈夫。³⁶阊阖:传说中的天门,这里指室门。³⁷洞开:敞开。³⁸怛:惊愕。³⁹惊悟:惊醒。⁴⁰惝恍:恍惚,心神不安貌。⁴¹恸怀:沉痛怀念。⁴²言:语助词。⁴³陟:登。⁴⁴山阿:山的曲折处。⁴⁵修垄:长长的山坡,这里指陵墓。⁴⁶峨峨:高大貌。⁴⁷萋:茂盛貌。⁴⁸柯:枝条。⁴⁹蹈:跟随。⁵⁰恭姜:人名,春秋卫世子恭伯(一作共伯)之妻。世子早卒,恭妻姜不再嫁。后泛指誓不再嫁的寡妇。⁵¹柏舟:即《诗经·鄘风·柏舟》。⁵²清歌:清唱,不用乐器伴奏的歌唱。⁵³归骨:葬身。⁵⁴余华:剩余的光华。⁵⁵要:相约。⁵⁶同穴:指死后合葬,表示矢志不渝。⁵⁷之死矢兮靡佗:此用《诗经·鄘风·柏舟》中成句。之,至。矢,誓。靡佗,没有他心。佗,同“他”。参考资料:1、魏耕原.历代小赋观止[M].西安.陕西人民教育出版社.2019.185-191 本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报。